Официальный Перевод на Кипре

При подготовке документов для государственных органов, посольств или судов на Кипре часто требуется не просто перевод, а официально заверенный перевод. При этом существует несколько способов заверения, и каждый из них используется в разных ситуациях: от подачи документов в миграционную службу до оформления визы или регистрации компании. Разберёмся, какие виды заверений существуют на Кипре и в каких случаях они требуются.

Заверение печатью переводческой компании

Это быстрый и удобный способ подтвердить перевод. Перевод оформляется на бланке агентства и заверяется печатью и подписью ответственного лица. Обычно принимается частными организациями, некоторыми посольствами, работодателями, банками, страховыми компаниями и пр. Этот вариант удобен тем, что оформляется быстро и входит в стоимость перевода.

Важно: для государственных органов Кипра такой вариант может быть недостаточен.

Заверение присяжного переводчика (PIO)

Это официальный перевод, заверенный присяжным переводчиком (Sworn Translator), зарегистрированным в Реестре присяжных переводчиков Кипра (PIO) в соответствии с Законом 45(I)/2019. Такой перевод заверяется подписью переводчика и печатью Министерства внутренних дел Кипра, что подтверждает его официальную юридическую силу. Этот вид заверения обязателен для подачи документов в государственные органы Кипра, включая миграционную службу, суды, Министерство внутренних дел, а также принимается большинством посольств и консульств на Кипре.

Важно: для присяжного перевода необходимо предоставить оригинал документа, а перевод можно выполнить только с/на языки, зарегистрированные в реестре присяжных переводчиков (на данный момент около 27 языковых пар).

Заверение в суде – Аффидевит

Это способ официального заверения перевода через окружной суд Кипра, при котором подтверждает точность и соответствие перевода оригиналу под присягой. Перевод скрепляется с оригиналом или копией документа и сопровождается заявлением под присягой (аффидевитом), которое заверяется печатью и подписью Регистратора суда.

Важно: Такой способ часто используют для государственных или юридических процедур, подачи документов в суды, кадастровые органы, а также для дальнейшего предоставления за рубеж.

Нотариальное заверение (Certifying Officer)

Нотариус (Certifying Officer) – это государственный служащий, имеющий право официально подтверждать подписи на документах. Такой вариант заверения подходит для документов, которые будут использоваться, как внутри страны, так и за рубежом.

В Республике Кипр система заверения подписей закреплена Законом об удостоверяющих сотрудниках (Гл.39). Министр внутренних дел назначает удостоверяющих должностных лиц (certifying officers), которые получают собственный штамп и могут подтверждать, что подпись или печать на документе являются подлинными. Отдельного статуса «нотариус» (notary public) в кипрском праве фактически нет.

Важно: нотариальное заверение не заменяет присяжный перевод (PIO). Чаще всего нотаризация используется для переводов, которые подаются в Германию, США, Россию, Украину, Казахстан.